1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
" Escribiendo para llegar a ti "

2
00:00:04,300 --> 00:00:06,300
La carrera de Wade va a peor.

3
00:00:06,600 --> 00:00:08,700
Alex monopoliza el
tiempo de todo el mundo.

4
00:00:09,800 --> 00:00:11,450
Anteriormente en
Noah's Arc

5
00:00:11,451 --> 00:00:12,280
Qué pasa?

6
00:00:12,350 --> 00:00:15,391
- T Money, este es Eddie, mi...
- ... novio.

7
00:00:15,392 --> 00:00:17,049
Querrás decir
ex novio.

8
00:00:17,050 --> 00:00:18,674
Esta es mi
nueva oficina.

9
00:00:18,675 --> 00:00:20,400
El Instituto Afroamericano
del SIDA.

10
00:00:20,410 --> 00:00:21,911
Puede que tenga el
trabajo perfecto para ti.

11
00:00:21,912 --> 00:00:24,803
Pero... este es el
guión de Wade.

12
00:00:28,468 --> 00:00:30,900
- Compraste servilletas?
- Mira en mi bolsa.

13
00:00:38,545 --> 00:00:39,999
Factura al cobro.

14
00:00:40,491 --> 00:00:42,140
A mi eso no me
parecen servilletas.

15
00:00:42,145 --> 00:00:42,623
Lo siento.

16
00:00:43,078 --> 00:00:45,834
No pretendía cotillear.
Yo sólo...

17
00:00:47,500 --> 00:00:48,220
Pero...

18
00:00:49,380 --> 00:00:50,428
Qué está pasando, Wade?

19
00:00:50,429 --> 00:00:53,552
No es nada, un pequeño
problema de liquidez.

20
00:00:53,553 --> 00:00:56,250
Una vez que cobre por
mi guión volveré a la normalidad.

21
00:00:57,700 --> 00:00:58,869
Iba sin segundas.

22
00:00:58,870 --> 00:01:01,815
Hay algo que
yo pueda hacer?

23
00:01:01,816 --> 00:01:04,322
Podrías soltarte de una vez y
contarme lo que querías decirme.

24
00:01:09,500 --> 00:01:10,797
Tengo un trabajo
como guionista.

25
00:01:12,680 --> 00:01:15,096
Cariño!
Eso es genial!

26
00:01:15,097 --> 00:01:16,241
Ven aquí!

27
00:01:21,429 --> 00:01:24,682
Es... una adaptacion
de  " Cebo y desvío "

28
00:01:24,683 --> 00:01:28,355
Mi  " Cebo y Desvío " ?

29
00:01:37,980 --> 00:01:38,975
Wade?

30
00:01:40,200 --> 00:01:41,412
Wade, estás bien?

31
00:01:46,073 --> 00:01:47,043
Eso es un no?

32
00:01:48,533 --> 00:01:55,500
Subs de Howita

33
00:02:01,610 --> 00:02:11,000
para www.avenidalibertad.com

34
00:02:11,480 --> 00:02:18,200
I  L  U

35
00:02:18,201 --> 00:02:21,414
- Vomitó, literalmente?
- Y después se marchó.

36
00:02:22,000 --> 00:02:25,350
- Cuando crees que debe?
- Tiene facturas atrasadas,

37
00:02:25,355 --> 00:02:26,843
tarjetas de crédito
con avisos de deuda,

38
00:02:26,844 --> 00:02:28,957
y amenazan con
embargar el todoterreno.

39
00:02:31,500 --> 00:02:32,733
Instituto Afroamericano
del SIDA.

40
00:02:33,500 --> 00:02:35,230
Si, a partir del lunes tendremos
la prueba del VIH gratis

41
00:02:35,232 --> 00:02:37,945
cada lunes, miércoles y
viernes de 1 a 8 de la tarde.

42
00:02:38,125 --> 00:02:40,383
Tios! El orden
no está bien!

43
00:02:40,384 --> 00:02:44,650
Necesito los posters de VIH aquí
y los CDs en la pared de allí.

44
00:02:44,651 --> 00:02:46,524
Eso no es lo que
dijiste antes.

45
00:02:46,525 --> 00:02:48,361
Es lo que digo ahora.

46
00:02:49,550 --> 00:02:50,937
Podéis dejar las
cajas por aquí.

47
00:02:55,600 --> 00:02:57,400
Aquí debería haber material
suficiente para comenzar

48
00:02:57,402 --> 00:02:58,617
el servicio de pruebas VIH
la próxima semana,

49
00:02:58,631 --> 00:03:00,010
avísame si necesitas más.

50
00:03:01,697 --> 00:03:04,348
Vale. Apreciamos mucho la donación
de todo este material del hospital

51
00:03:05,700 --> 00:03:07,977
Oh, si, claro.
Gracias, Guy.

52
00:03:07,978 --> 00:03:11,084
Bueno, Trey habla con tanta pasión
de su trabajo en la clínica,

53
00:03:11,086 --> 00:03:12,787
que quería ayudar yo también
en lo que pudiera.

54
00:03:12,788 --> 00:03:14,711
Si hay algo que
sea mi hombre,

55
00:03:14,712 --> 00:03:16,092
es ser apasionado.

56
00:03:16,093 --> 00:03:18,622
Vale, cariño, nos vamos.
Tengo que volver al trabajo.

57
00:03:20,400 --> 00:03:22,063
Alex, acaba de llamar una
de las voluntarias.

58
00:03:22,064 --> 00:03:24,322
Hoy no puede cubrir recepción
durante el turno de noche.

59
00:03:25,150 --> 00:03:27,216
Vale. Quién de vosotros
puede sustituirla?

60
00:03:28,200 --> 00:03:30,633
Alex, ha llegado
la caballería.

61
00:03:31,350 --> 00:03:35,280
Chicos, este es Junito,
médico residente en el County

62
00:03:35,281 --> 00:03:38,309
y estará en uno de nuestros
programas nocturnos de pruebas.

63
00:03:38,310 --> 00:03:39,452
No es monísimo?

64
00:03:40,360 --> 00:03:41,591
Me das la visita turística?

65
00:03:41,592 --> 00:03:44,939
De hecho, yo soy el
recepcionista esta tarde.

66
00:03:44,940 --> 00:03:46,436
Deja que te enseñe
el local.

67
00:03:53,317 --> 00:03:57,292
Y por encima Trey
trae el material equivocado.

68
00:03:57,990 --> 00:04:01,818
Esta noche estaré hasta las 10
por si necesitas... cualquier cosa.

69
00:04:01,819 --> 00:04:04,189
Estará bien tener compañía.

70
00:04:12,500 --> 00:04:14,321
Si puedo ayudar a
un amigo necesitado,

71
00:04:14,322 --> 00:04:17,624
y conseguir un culito mono
en el proceso...

72
00:04:17,625 --> 00:04:20,106
Es doble ganancia!

73
00:04:23,273 --> 00:04:24,620
Si?

74
00:04:26,149 --> 00:04:28,045
Ya te lo he dicho,
deja de preguntarmelo!

75
00:04:33,950 --> 00:04:34,644
Qué?

76
00:04:34,645 --> 00:04:36,842
- No habrás vuelto con ese Eddie?
- No!

77
00:04:41,900 --> 00:04:47,673
Era T Money. Lleva colapsando
el teléfono desde tu cumpleaños.

78
00:04:47,674 --> 00:04:50,296
- Debería llamar a Wade.
- Relájate.

79
00:04:50,297 --> 00:04:52,866
No es como si le robaras
el trabajo a propósito.

80
00:04:52,867 --> 00:04:54,767
No se lo robó en absoluto!

81
00:04:54,768 --> 00:04:58,222
Wade terminará encarando
esto como un adulto.

82
00:04:58,223 --> 00:04:59,127
Buena suerte!

83
00:05:03,000 --> 00:05:04,229
Bueno, vale.
Estaba pensando...

84
00:05:04,230 --> 00:05:07,458
por qué no colaboramos
en la adaptación?

85
00:05:08,900 --> 00:05:11,110
Porque es estudio te
contrató a ti, no a mi.

86
00:05:11,350 --> 00:05:12,460
Pero es tu bebé!

87
00:05:12,461 --> 00:05:14,872
Podrías reescribirlo conmigo
y dividimos el dinero.

88
00:05:14,873 --> 00:05:16,458
No necesito tu caridad.

89
00:05:16,900 --> 00:05:19,709
Wade, ni siquiera tendría
este trabajo si no fuera por ti.

90
00:05:20,846 --> 00:05:22,696
La verdad es que
estoy aterrado.

91
00:05:22,697 --> 00:05:24,780
Nunca he trabajado
para un estudio.

92
00:05:25,500 --> 00:05:27,164
Qué pasa si me
doy un batacazo?

93
00:05:30,500 --> 00:05:32,035
Te necesito, papi.

94
00:05:35,800 --> 00:05:37,653
No puedes convertir a
Gina en su hermana!

95
00:05:38,000 --> 00:05:39,927
Son amantes, no
tendría sentido!

96
00:05:39,928 --> 00:05:42,517
Tiene mucho sentido, y

97
00:05:42,739 --> 00:05:45,171
además, acorta unas diez
páginas de guión!

98
00:05:49,000 --> 00:05:49,700
Sabes qué?

99
00:05:50,850 --> 00:05:52,200
Llevamos con esto
todo el día,

100
00:05:52,700 --> 00:05:55,622
y no has accedido ni a
un solo cambio, así que

101
00:05:56,450 --> 00:05:58,546
hagamos un descanso.

102
00:05:59,990 --> 00:06:01,799
He quedado con
los chicos para comer.

103
00:06:05,500 --> 00:06:07,146
Estarás aquí cuando vuelva?

104
00:06:09,700 --> 00:06:10,989
No lo sé.

105
00:06:15,200 --> 00:06:16,600
No creo que esto
vaya a funcionar.

106
00:06:17,250 --> 00:06:19,817
Está demasiado cerrado
a cualquier cambio.

107
00:06:19,950 --> 00:06:22,927
Como esperas que reaccione,
si le robaste el trabajo?

108
00:06:24,150 --> 00:06:26,897
Yo no le robé
el trabajo.

109
00:06:26,898 --> 00:06:29,842
A ver si nos sirven pronto.
Debo recoger a Kenya de ballet.

110
00:06:29,843 --> 00:06:32,665
Dios! Tus obligaciones con
esa niña

111
00:06:32,670 --> 00:06:35,050
no terminaron con tu
fracaso con su padre?

112
00:06:35,051 --> 00:06:36,676
No funciona así, Ricky.

113
00:06:37,200 --> 00:06:41,285
Cuando me mudé con Eddie, también
adquirí un compromiso con su hija.

114
00:06:41,286 --> 00:06:45,786
y por qué tiene que sufrir Kenya
que su padre sea un mujeriego.

115
00:06:45,787 --> 00:06:47,175
Yo creo que es admirable.

116
00:06:47,176 --> 00:06:48,739
Créeis que Trey
me está engañando?

117
00:06:49,917 --> 00:06:51,001
Engañándote con quién?

118
00:06:51,002 --> 00:06:53,416
Pasa mucho tiempo
con Guy últimamente.

119
00:06:53,417 --> 00:06:54,695
A mi me parece sospechoso.

120
00:06:54,696 --> 00:06:56,235
Ricky, cállate!

121
00:06:56,236 --> 00:06:58,345
Alex, habla con él.

122
00:06:58,346 --> 00:06:59,718
La comunicación
es la clave.

123
00:06:59,719 --> 00:07:04,345
Sabéis que Junito se licenció en
Comunicaciones antes de hacer Medicina?

124
00:07:05,150 --> 00:07:07,562
Y habla español y
alemán con fluidez.

125
00:07:07,950 --> 00:07:08,880
Si, si, si.

126
00:07:08,931 --> 00:07:10,734
Y qué tal el sexo?

127
00:07:10,735 --> 00:07:12,259
No lo hicimos.

128
00:07:12,260 --> 00:07:14,556
Qué quieres decir con
que no lo hicisteis?

129
00:07:15,077 --> 00:07:17,478
Que no lo hicimos,
solo hablamos.

130
00:07:17,479 --> 00:07:20,146
Estás bien?
Tienes fiebre?

131
00:07:20,900 --> 00:07:24,020
Supongo que sólo
somos... amigos.

132
00:07:24,740 --> 00:07:25,662
Amigos??

133
00:07:25,663 --> 00:07:27,332
Puedo tener amigos,
no?

134
00:07:27,333 --> 00:07:30,923
Aparte de nosotros tres,
que sepamos sólo tienes ligues.

135
00:07:30,924 --> 00:07:33,436
Bueno...
pues ahora ha cambiado.

136
00:07:40,139 --> 00:07:41,400
Hola, T Money.

137
00:07:41,401 --> 00:07:43,947
Cuando vas a dejar de
jugar y saldrás conmigo?

138
00:07:43,948 --> 00:07:46,611
- Sabes que quieres hacerlo.
- Ya te lo he dicho, T Money.

139
00:07:47,300 --> 00:07:50,342
Todo eso de los pandilleros estuvo
bien,  pero sólo fue una opor...

140
00:07:50,344 --> 00:07:56,017
para explorar la obsesión de los negros
gay con roles más masculinos, lo sé.

141
00:07:56,018 --> 00:07:58,909
Y también sé que
puedo enseñarte algo más.

142
00:07:58,910 --> 00:08:01,214
Probemoslo.

143
00:08:04,300 --> 00:08:07,079
- Quizá...
- Te diré lo que haremos.

144
00:08:07,080 --> 00:08:11,667
- A qué hora estás libre?
- Mi ex recogerá a su hija a las 8.

145
00:08:11,668 --> 00:08:16,518
Bien. Cogeré un par de DVDs,
algo de comida, y voy a las 9.

146
00:08:16,519 --> 00:08:17,878
De acuerdo.

147
00:08:18,150 --> 00:08:18,879
Te veo esta noche.

148
00:08:25,882 --> 00:08:27,356
Tengo una cita
con T Money.

1
00:08:42,100 --> 00:08:43,681
Hola, dormilón.

2
00:08:43,682 --> 00:08:45,176
Qué hora es?

3
00:08:45,177 --> 00:08:48,771
Hora del amante.

4
00:08:59,600 --> 00:09:02,144
Wade?
Qué pasa?

5
00:09:02,145 --> 00:09:03,145
Todavía no estoy
listo para eso.

6
00:09:05,234 --> 00:09:07,017
Por qué todo tiene que
ser según tus condiciones?

7
00:09:07,018 --> 00:09:10,382
El sexo, la adaptación,

8
00:09:10,900 --> 00:09:12,649
que pasa conmigo,
y con lo que yo quiero?

9
00:09:12,650 --> 00:09:16,084
Así de repente quieres
probar cosas nuevas en la cama?

10
00:09:16,085 --> 00:09:18,052
De dónde viene eso?

11
00:09:18,053 --> 00:09:22,724
No lo sé. Supongo que me sentía
con ganas de aventura sexual,

12
00:09:22,725 --> 00:09:24,965
ya que creativamente
estoy tan reprimido.

13
00:09:24,966 --> 00:09:28,466
Yo creé ese guión!

14
00:09:28,467 --> 00:09:30,973
Creo que sé lo que
funciona y lo que no!

15
00:09:33,200 --> 00:09:34,431
Obviamente, no.

16
00:09:35,550 --> 00:09:38,050
Si no, el estudio
no te habría sustituido!

17
00:09:47,500 --> 00:09:49,570
Sabes a qué me recuerda?

18
00:09:49,771 --> 00:09:50,896
Vanilla Sky.

19
00:09:50,897 --> 00:09:54,425
Eso es porque Vanilla Sky
es un remake de Abre los Ojos.

20
00:09:54,900 --> 00:09:57,069
El original es mucho
más tonto, no crees?

21
00:09:59,469 --> 00:10:01,460
Si, mucho más tonto.

22
00:10:01,461 --> 00:10:03,252
Qué estás mirando?

23
00:10:03,253 --> 00:10:05,444
No lo sé.

24
00:10:05,445 --> 00:10:07,446
Supongo que simplemente
te estoy viendo...

25
00:10:07,447 --> 00:10:11,315
con otros ojos.

26
00:10:11,850 --> 00:10:12,742
Si?

27
00:10:12,743 --> 00:10:15,124
Y bien?

28
00:10:15,125 --> 00:10:16,864
Qué tal las vistas?

29
00:10:36,100 --> 00:10:37,000
Hola.

30
00:10:38,791 --> 00:10:40,976
Eddie, tenías que estar
de vuelta hace horas!

31
00:10:42,390 --> 00:10:43,446
Está dormida.

32
00:10:45,237 --> 00:10:46,646
Por qué no la recoges
por la mañana?

33
00:10:49,650 --> 00:10:50,707
Vale!

34
00:10:54,431 --> 00:10:55,432
Tengo que llevar a
Kenya a casa.

35
00:10:55,850 --> 00:10:56,500
Yo conduciré.

36
00:10:56,501 --> 00:10:58,519
No quiero sonar como
un desagradecido, doctor,

37
00:10:58,520 --> 00:11:01,478
pero no deberías estar en
el County, salvando vidas?

38
00:11:02,790 --> 00:11:04,203
Prefiero la compañía
que hay aquí.

39
00:11:05,550 --> 00:11:06,232
De verdad?

40
00:11:07,100 --> 00:11:07,890
Y eso?

41
00:11:09,850 --> 00:11:11,186
Quizá sea la
conversación.

42
00:11:12,100 --> 00:11:14,032
No tienes problema
en decir lo que piensas.

43
00:11:15,550 --> 00:11:17,201
La mayoría de la gente
está tan a la defensiva.

44
00:11:18,850 --> 00:11:19,932
Es refrescante.

45
00:11:21,850 --> 00:11:23,300
Y además, eres
un perfecto caballero.

46
00:11:24,404 --> 00:11:25,179
Caballero?

47
00:11:25,700 --> 00:11:26,594
Yo?

48
00:11:26,595 --> 00:11:27,315
Sí.

49
00:11:28,270 --> 00:11:30,837
La mayoría quiere saltarte encima
en cuanto te conocen.

50
00:11:30,838 --> 00:11:34,372
Tú eres refrescantemente
considerado.

51
00:11:34,373 --> 00:11:37,535
Ya estamos otra
vez con esa palabra.

52
00:11:37,536 --> 00:11:40,144
Refrescante?

53
00:11:41,171 --> 00:11:42,748
Es el sinónimo de Junito
para...

54
00:11:44,803 --> 00:11:45,889
guau!

55
00:12:10,966 --> 00:12:12,570
Qué coño está haciendo
él aquí?

56
00:12:12,571 --> 00:12:16,379
Tenías que haber vuelto hace horas,
tenía planes con T Money.

57
00:12:17,300 --> 00:12:18,446
Voy a meterla en la cama.

58
00:12:18,447 --> 00:12:21,941
Cuando vuelva, no
quiero verle a el en mi casa.

59
00:12:26,644 --> 00:12:27,998
Está cabreado.

60
00:12:27,999 --> 00:12:28,999
Como si otro le
valiera.

61
00:12:30,300 --> 00:12:30,975
Vámonos.

62
00:12:30,976 --> 00:12:32,583
Sabes qué?
Ve yendo tú.

63
00:12:32,584 --> 00:12:35,184
Necesito hablar con él,
aclarar un par de cosas.

64
00:12:35,600 --> 00:12:36,649
Seguro que estarás bien?

65
00:12:37,528 --> 00:12:39,103
Estaré bien, gracias.

66
00:12:52,488 --> 00:12:53,671
Como te atreves!

67
00:12:53,672 --> 00:12:55,234
No quiero a ese
cerca de mi hija!

68
00:12:55,480 --> 00:12:58,300
Lo único que no quieres,
Eddie, es verme a mi

69
00:12:58,350 --> 00:13:00,035
con otro hombre.
Admítelo!

70
00:13:00,036 --> 00:13:03,403
Te reconcome pensar que
estoy besando a otro hombre.

71
00:13:03,404 --> 00:13:07,756
tocando a otro hombre,
haciendo el amor con otro hombre.

72
00:13:07,757 --> 00:13:09,663
Del mismo modo que
te reconcomió a ti?

73
00:13:24,050 --> 00:13:28,876
- Chance!
- No. Llámame Little C.

74
00:14:13,600 --> 00:14:15,109
Déjame que te explique...

75
00:14:15,110 --> 00:14:16,308
No hace falta.

76
00:14:17,000 --> 00:14:18,722
Pero tengo algo que decirte.

77
00:14:20,620 --> 00:14:21,557
Lo sé.

78
00:14:21,558 --> 00:14:22,870
Te has acostado
con tu ex.

79
00:14:26,580 --> 00:14:27,409
Pero...

80
00:14:28,400 --> 00:14:30,644
eso no es todo.

81
00:14:31,800 --> 00:14:34,991
Ya no puedo verte más.

82
00:14:36,100 --> 00:14:38,948
No creo que sea buena idea.

83
00:14:41,000 --> 00:14:42,436
Eres un tío genial,
T Money, y

84
00:14:41,087 --> 00:14:44,648
eres mucho más de lo que
parece a primera vista, pero

85
00:14:49,600 --> 00:14:51,086
todavía le quiero.

86
00:14:51,087 --> 00:14:56,035
Y no puedo pensar
en nadie más

87
00:14:56,036 --> 00:14:57,851
hasta que lo supere.

88
00:14:59,227 --> 00:15:00,821
Así que me dejas tirado?

89
00:15:02,455 --> 00:15:03,861
No hay nada que
yo pueda decir?

90
00:15:06,841 --> 00:15:07,868
Puedes desearme suerte.

91
00:15:11,500 --> 00:15:12,690
Buena suerte.

92
00:15:14,400 --> 00:15:15,285
Nos vemos.

1
00:15:24,200 --> 00:15:26,587
Noah? Llevas
aquí toda la noche?

2
00:15:26,900 --> 00:15:29,009
Si. Terminando
mi adaptación.

3
00:15:29,010 --> 00:15:30,986
Enhorabuena!

4
00:15:31,900 --> 00:15:33,073
Estás contento
con ella?

5
00:15:33,074 --> 00:15:35,720
Bueno, creo que es buena.

6
00:15:35,721 --> 00:15:38,083
Tengo que ir a
enviarla al estudio.

7
00:15:38,290 --> 00:15:39,513
Hasta luego.

8
00:15:44,350 --> 00:15:45,990
- Eh, Noah.
- Hola.

9
00:15:46,900 --> 00:15:47,930
Hola, cariño.

10
00:15:48,250 --> 00:15:49,668
El material correcto.

11
00:15:50,420 --> 00:15:51,527
Siento la confusión.

12
00:15:51,528 --> 00:15:52,572
Fue un error de una enfermera.

13
00:15:53,250 --> 00:15:55,786
Tranquilo. Sólo han sido
dos días de pruebas.

14
00:15:56,450 --> 00:15:57,365
Los recuperaremos.

15
00:15:57,800 --> 00:16:01,321
- Bueno, tenemos que irnos.
- Trey? A qué hora llegas esta noche?

16
00:16:02,480 --> 00:16:03,121
Sobre las ocho.

17
00:16:17,800 --> 00:16:18,977
Oh, vaya.

18
00:16:25,021 --> 00:16:27,398
Qué estás haciendo
aquí, Eddie?

19
00:16:27,399 --> 00:16:29,652
Hagámoslo bien
esta vez.

20
00:16:30,473 --> 00:16:31,924
Nada de romanticismos.

21
00:16:39,950 --> 00:16:40,789
Cásate conmigo.

22
00:16:49,100 --> 00:16:50,132
Trey?

23
00:16:50,898 --> 00:16:52,066
Siento llegar tarde.

24
00:16:52,067 --> 00:16:53,067
tuve mucho lío
en la clínica.

25
00:17:02,200 --> 00:17:05,004
Hola, cariño. Estoy ayudando
a Guy con un trabajo en su casa.

26
00:17:05,700 --> 00:17:07,624
Trabajaremos hasta
las tantas, así que...

27
00:17:07,625 --> 00:17:09,850
supongo que dormiré
allí en algún rincón.

28
00:17:10,822 --> 00:17:12,891
Y después volveré con él
al amanecer.

29
00:17:13,300 --> 00:17:15,378
Te llamaré por la mañana.
Bueno, cariño, adiós.

30
00:17:25,300 --> 00:17:26,613
Me encontré esto
en mi puerta.

31
00:17:32,300 --> 00:17:33,361
Lo has leído?

32
00:17:41,400 --> 00:17:42,446
Y ?

33
00:17:43,447 --> 00:17:44,917
Cariño, sabes que me
encanta tu trabajo.

34
00:17:45,400 --> 00:17:46,433
Pero...

35
00:17:47,800 --> 00:17:49,575
es demasiado explícito.

36
00:17:50,800 --> 00:17:53,295
Es tu primer trabajo.
Debes tener mucho cuidado.

37
00:17:53,900 --> 00:17:54,973
Escucha:

38
00:17:55,926 --> 00:17:59,175
Tengo el día libre: podríamos hacer
unos cambios antes de que lo entregues.

39
00:18:05,800 --> 00:18:07,540
- Diga?
- Noah,

40
00:18:07,541 --> 00:18:09,087
acabo de leer
la última página.

41
00:18:11,060 --> 00:18:11,874
Y lo odias.

42
00:18:11,875 --> 00:18:13,886
Me... encanta!

43
00:18:15,500 --> 00:18:16,021
De verdad?

44
00:18:17,000 --> 00:18:20,750
Tenía miedo de que fuera
... demasiado explícito.

45
00:18:20,790 --> 00:18:26,301
Explícito? Es innovador, radical, sabía
que mi instinto no me engañaba.

46
00:18:26,302 --> 00:18:28,127
Esto es un gran tanto, Noah.

47
00:18:28,908 --> 00:18:31,652
Estaré en contacto cuando
los otros ejecutivos lo lean.

48
00:18:32,420 --> 00:18:34,422
- Estoy emocionada!
- Gracias, Brandi!

49
00:18:37,640 --> 00:18:38,749
Le ha encantado!

50
00:18:40,958 --> 00:18:42,906
No es la leche?
La ostia!

51
00:18:42,907 --> 00:18:44,073
Tenemos que celebrarlo.

52
00:18:44,987 --> 00:18:48,015
Sabes qué? Tengo que
terminar un trabajo en casa.

53
00:18:48,016 --> 00:18:50,218
Te importa si me marcho?

54
00:18:51,950 --> 00:18:54,742
No, claro que no.
Saldremos mañana por la noche.

55
00:18:54,900 --> 00:18:56,084
Genial.

56
00:18:56,085 --> 00:18:57,085
Y...

57
00:18:58,160 --> 00:18:59,246
estoy muy orgulloso de ti.

58
00:19:00,503 --> 00:19:01,634
Gracias.

59
00:19:24,300 --> 00:19:27,016
Deseas descubrir
nuevas fronteras.

60
00:19:31,050 --> 00:19:33,971
- Junito.
- Sí Ricky?

61
00:19:35,150 --> 00:19:37,611
Creo que tienes una impresión
equivocada sobre mi.

62
00:19:39,349 --> 00:19:40,467
No soy el...

63
00:19:42,200 --> 00:19:44,602
tio inocente y
agradable que tú crees.

64
00:19:45,356 --> 00:19:47,191
Nunca dije que creyera
que eres inocente.

65
00:19:49,048 --> 00:19:50,451
Pero sí que eres
un tío agradable.

66
00:19:52,450 --> 00:19:54,584
Ese es el sinónimo
de Junito para...

67
00:19:56,400 --> 00:19:57,193
Bésame.

68
00:20:26,300 --> 00:20:28,165
Estaba deseando que
cambiaras de idea.

69
00:20:33,300 --> 00:20:34,314
Alex?

70
00:20:39,280 --> 00:20:39,961
Bueno,

71
00:20:40,550 --> 00:20:41,656
esta es la casa.

72
00:20:41,657 --> 00:20:43,368
Déjame a ver si
lo entiendo.

73
00:20:43,369 --> 00:20:45,829
Vas a sorprender a
Trey y a Guy con la cena?

74
00:20:45,830 --> 00:20:49,440
Está trabajando en casa de ese tío,
y ninguno de los dos sabe cocinar.

75
00:20:49,441 --> 00:20:51,799
Como si hubiera estado
antes en casa de Guy.

76
00:20:51,800 --> 00:20:53,993
No sé. No tenbrías
que llamar antes?

77
00:20:53,994 --> 00:20:57,855
No pasa nada! Le traigo a
mi hombre comida casera!

78
00:20:57,856 --> 00:20:58,921
No hay problema.

79
00:21:00,354 --> 00:21:02,325
Quédate aquí.

80
00:21:04,150 --> 00:21:05,282
Alex!

81
00:21:06,442 --> 00:21:07,931
Quédate en el coche.

82
00:21:17,250 --> 00:21:22,125
Oh, Oh sí, cariño.
Sigue así.

83
00:21:22,126 --> 00:21:24,919
Oh! Lo sabía!

84
00:21:26,150 --> 00:21:28,480
Joder, cariño,
es justo ahí.

85
00:21:30,400 --> 00:21:31,334
Qué coño...?
Eh!

86
00:21:43,550 --> 00:21:44,742
No te muevas, cabrón!

87
00:21:46,331 --> 00:21:49,221
- No le dispares!
- Noah?

